كود أو دالة رسالة - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

كود أو دالة رسالة - перевод на Английский

SAUDI ARABIAN COMMANDER
Rahmah bin Jabir al-Jalahmah; Rahmah bin Jabir al-Jalahimah; رحمة بن جابر بن عذبي الجلهمي أو الجلاهمة; Rahmah ibn Jabr; Rahmah ibn Jabir al-Jalahimah; Rahmah ibn Jabir Al Jalhami

كود أو دالة رسالة      

prompt identifier

prompt identifier      
كود أو دالة رسالة
دالة         
  • التمثيل المبياني للدالة f(x)=x^2، يوضح أن الدالة متزايدة على اليمين ومتناقصة على اليسار
  • تمثيل بياني لدالة
  • رمز للدالة بشكل عام
  • التمثيل البياني لدالة هو منحنى بياني حيث صورة فاصلة كل نقطة منه تساوي ترتيبها فهذا التمثيل البياني للدالة <math>f ( x ) = x^2 - x - 2 \!</math>
علاقة بين مجموعتين تسمى الأولى المنطلق والثانية المستقر، وفق هذه العلاقة، فإن لكل قيمة من المنطلق قيمة وحيدة مقابلة في المستقر.
الدالة; الدوال الرياضية; دوال; تابع رياضي; الدوال; تابع (رياضيات); متغير مستقل; متحول مستقل; داله رياضيه; الدالة الرياضية; دالة رياضية; دالة (رياضيات); ⁡; الاقترانات; اقترانات; دوال رياضية; اقترانات رياضية; الاقترانات الرياضية; الاقتران الرياضي; التوابع الرياضية; التابع الرياضي; توابع رياضية; اقتران رياضي

universal function

Википедия

Rahmah ibn Jabir al-Jalhami

Rahmah ibn Jabir ibn Adhbi al-Jalhami (Arabic: رحمة بن جابر بن عذبي الجلهمي; c. 1760–1826) was an Arab ruler in the Persian Gulf region and was described by his contemporary, the English traveler and author, James Silk Buckingham, as 'the most successful and the most generally tolerated pirate, perhaps, that ever infested any sea.'

As a pirate, he had a reputation for being ruthless and fearless. He wore an eyepatch after losing an eye in battle, which makes him the earliest documented pirate to have worn an eyepatch. He was described by the British statesman Charles Belgrave as 'one of the most vivid characters the Persian Gulf has produced, a daring freebooter without fear or mercy' (ironically, his first name means 'mercy' in Arabic).

He began life as a horse dealer, and he used the money he saved to buy his first ship and with ten companions began a career of buccaneering. He was so successful that he soon acquired a new craft: a 300-ton boat, manned by 350 men. He would later have as many as 2000 followers, many of them black slaves. At one point his flagship was the 'Al-Manowar' (derived from English).